416.426.7195  |  info@badmintonontario.ca
3 Concorde Gate - Suite 210

2019 Canadian National College-University Championships - INDIVIDUAL EVENT


2019/03/22 - 2019/03/24
Contact: Samuel Couture
Phone: (514) 891-0606
Event Type: Tournament
Email: samuelcouture@hotmail.com
Website:
Address: CÉGEP Drummondville
Registration Link: badmintoncanada.tournamentsoftware.com/sport/tournament.aspx?id=C50D09DF-AA90-4380-BB9B-5474F5E11644
Registration Fee: 120
Class:
Additional Requirements:
 

Regulations

REGULATIONS: INDIVIDUAL EVENT

2019 Canadian National College-University Championships / Championnats Canadiens Collegial-Universitaire 2019

DATE 
Friday March 22nd to Sunday, March 24th, 2019
Vendredi le 22 mars au dimanche le 24 mars, 2019

VENUE/ENDROIT:
Centre Communautaire Pierre-Lemaire-Friday/Vendredi
325 Boulevard Saint-Joseph O,
Drummondville, QC
J2E 1M3
(819) 474-2309

CÉGEP Drummondville-Saturday/Samedi & Sunday/Dimanche
960 St-Georges street,
Drummondville, QC
J2C 6A2
(819) 478-4671

ELIGIBILITY
To be eligible for a Canadian University/College National Badminton Championships, all athletes must meet the following requirements:

1. Canadian citizens holding a Canadian passport and be a student who is registered for and pursuing a full-time course of study at a Canadian post-secondary institution. Post-secondary institutions include community colleges, professional schools, technical schools, CEGEP and Universities
2. Be at least 17 and less than 28 years of age as of January 1st in the year of the event.
3. Be a student who is registered for and pursuing a full programme of study leading towards a degree or diploma at a post-secondary institution. Post-secondary institutions include community colleges, professional schools, technical schools, CEGEP and Universities. Canadian citizens (holding a Canadian passport) studying abroad are also eligible. 
4. Must be able to confirm their full-time student status with an authorized document from the registrar of their institution
5. Must be eligible defined by their respective regional/provincial conference (RESQ, OUA, etc.)
6. Must not have played in any badminton championship restricted to another country within one calendar year of the date of the Event. 
7. Must be a member of a P/TSO and hold a national level licence

The competition will be conducted under the official rules of Badminton Canada and the BWF.

ÉLIGIBILITÉ 
Pour être éligible à participer au Championnat canadien de badminton, tous les athlètes doivent répondre aux exigences suivantes: 

1. Être citoyenne ou citoyen canadien(ne). Citoyenneté doit être autorisée par un passeport valide du Canada.
2. Être âgé de plus de 17 ans et moins de 28 ans au premier janvier de l'année de la manifestation.
3. Être un étudiant inscrit dans un programme d’études à temps plein dans un établissement d’enseignement postsecondaire au Canada. Les établissements d’enseignement postsecondaires comprennent les collèges communautaires, les écoles de formation professionnelle, les écoles de formation technique, les CÉGEPS et les universités. Les citoyens canadiens (qui sont titulaire d’un passeport canadien) qui étudient à l’extérieur du pays sont aussi admissibles. 
4. Être en mesure de confirmer leur statut d’étudiant à temps plein à l’aide d’un document officiel du registraire de leur établissement
5. Doit être admissible défini par leur conférence régionale / provinciale respective (RESQ, OUA, etc.)
6. Ne doit pas avoir participé à un championnat de badminton limité à un autre pays dans l’année civile précédant la date du tournoi.
7. Doit être un membre d'un OPS avec une adhésion nationaux
La compétition sera effectué sous les règlements officiels de Badminton Canada et la BWF

OFFICIALS/OFFICIELS:
Tournament Referee : Susan Mussakowski 
Tournament Chair : Samuel Couture & Jorci Goulet
Badminton Canada (registration and draws)- mikeluck@badminton.ca – 613-748-5674 ext. 223

TENTITIVE SCHEDULE/ HORAIRE:
Friday/Vendredi: Team Event-Épreuve par Equipe 
Saturday/Samedi: Finals of Team Event-Main Rounds of Individual
Dimanche/Sunday: Final Rounds of Individual 

EVENTS
Individual event:
Open events will be held in singles, doubles and mixed doubles. Badminton Canada will be utilizing the Tournament Software online registration system.
Consolations will be held for all competitors defeated in their first-round match of the main event. It will be the responsibility of each athlete to notify the draw desk, within 30 minutes of their opening round defeat.
Consolation rounds offered time permitting. Main draw will take precedent over consolation draws.

Épreuve individuel:
Les épreuves en simple, double et double mixte. Badminton Canada utilisera le système d'inscription en ligne du logiciel de tournoi.
Consolations seront organisées pour tous les participants vaincus dans leur match de la première ronde de l'événement principal. Ce sera la responsabilité de chaque athlète d'informer le bureau de tirage, dans les 30 minutes de leur ouverture défaite ronde.
Rondes de consolation offertes selon si le temps le permet. Le tirage principal aura précédent avant le tirage de la consolation.

TOURNAMENT FEE
Team Entry Fee-$200
Single Tournament Entry Fee-$120 

Entry Fees Include:
1. All shuttles during tournament play
2. Participation in up to three events: singles, doubles and mixed
3.. Payment and documentation is required at time of on-line registration.

FRAIS D'INSCRIPTION
Frais d'entree Equipe-200 $
Le frais unique d'inscription-125 $ 

Les frais d'inscription comprend:
1. Tous les volants du jeu
2. Participation jusqu'à trois épreuves : simple, doubles, et mixtes
3. Le payment et documentation sont requis au temps d'inscription sur lignee

WITHDRAWAL POLICY
Refunds are provided less a 25% administration fee to entrants who withdraw prior to the entry deadline of the event.
After the deadline, but prior to the draws being made, refunds are provided less a 50% administrative fee.
Refunds will not be provided after the draws are made.
Full refunds will be made for injuries that make it impossible for an athlete to compete provided documentation from a doctor is provided.

LA POLITIQUE DES RETRAITS:
Les remboursements sont fournis moins des frais administratifs de 25% pour les inscrits qui se retirent avant la date limite d'inscription.
Après la date limite d'inscription, mais avant la production des tableaux, les remboursements sont possibles moins des frais administratifs de 50 %.
Il n'y a plus de remboursements une fois que les tableaux sont faits.
Un remboursement complet sera remis en cas de blessure qui empoche l'athlète de participer, à condition que ce dernier produise la documentation de son médecin.

ENTRY DEADLINE:
The tournament entry deadline is Friday, March 1st, 2019 at 11:59pm EST.
Each player must complete their entry online 
Unpaid entries will not be included in the draws.
Entries received via mail, fax or regular email will not be accepted.

DATE LIMITE D'INSCRIPTION:
La date limite d'inscription est vendredi le 1 mars, 2019 à 23:59h EST.
Chaque joueur doive remplir leur inscription en ligne
Les joueurs qui n'ont pas payés ne seront pas inclus dans les feuilles de tirage.
Les inscriptions par courrier, télécopieur ou par courriel ne seront pas acceptées

PRIZES AND SHUTTLES:
Medals will be provided to 1st, 2nd and 3rd place.
Official shuttle will be YONEX feather shuttle.
Shuttles will be provided for all matches.

PRIX ET VOLANTS:
Des médailles seront remises au 1er, 2e et 3e de chaque catégorie.
Volant oficiel-YONEX volant a plume
Les volants seront fournis pour touts les matchs

SEEDING: 
Seeding will be conducted by a panel of CCAA and USport coaches.

CLASSEMENT: 
Les têtes de séries seront déterminés par un groupe d'entraineurs de SIC et de l'ACSC.

RULES: 
The 21-Rally Point scoring format will be utilized. Three-minute warm-up and ten-minute default will be strictly enforced. The use of protective eyewear is strongly recommended during play.

RÈGLES: 
Le format de pointage < 21-Rally Point > sera utilisé. Une période de trois minutes pour l'échauffement et de dix minutes suivant l'appel du joueur pour entrainer la disqualification seront strictement gérées. Le port de lunettes protectrices en polycarbonate pendant le jeu est fortement recommandé.

COACH CERTIFICATION
All coaches must comply with the Badminton Canada Coaching Certification Policy. You can find the policy here-http://www.badminton.ca/page/31585/Policies

CERTIFICATION DES ENTRAINEURS 
Tous les entraîneurs doivent se conformer à la politiqe de certification des entraîneurs. Vous pouvez trouver la politique ici-http://www.badminton.ca/page/27890/POLITIQUES 

HOTEL
1-Hôtel et suites le Dauphin Drummondville
600, boulevard St-Joseph, Drummondville, Québec, J2C 2C1
Situe à 3 Km du Cegep de Drummondville, 8 minutes en voiture.
Réservations: 1-800-567-0995 ou 819-478-4141 (local)
Site Web: www.le-dauphin.com/

2-Hôtel Quality Suites de Drummondville
2125 rue Canadien, Drummondville, Québec, J2C 7V8
Situe à 4.2 km du Cegep de Drummondville, 8 minutes en voiture.
Reservations: 1-866-572-2700 or 819-472-2700 (local)
Site Web: http://www.les-suites.ca/

3-Best Western de Drummondville
915 rue Hains, Drummondville, Québec, J2C 3A1
Situe à 4.6 km du Cegep de Drummondville, 8 minutes en voiture.
Reservations: 1-819-478-4971
Site Web: https://www.bestwestern.com/fr_FR/book/hotels-in-drummondville/best-western-hotel-

WAIVER OF RIGHTS
I hereby, for myself, my heirs, executors and administrators, waive and release any and all claims for damages I may have against Badminton Canada, any of it's member organizations, the host venue, and their respective agents, members of staff, for any and all injuries which may be suffered by me, through accident or negligence, in conjunction with my competition and attendance at all related activities of this event. I accept the above terms from the time of online entry until the completion of the tournament.

DROITS:
Par la présente, pour moi-même, mes héritiers, exécuteurs testamentaires et administrateurs, renoncent et publions toutes les demandes de dommages-intérêts que je pourrais avoir contre Badminton Canada, l'une de ses organisations membres, le lieu d'accueil et leurs agents respectifs, les membres du personnel, pour tout et toutes les blessures qui peuvent être subies par moi, par accident ou négligence, en conjonction avec ma compétition et la participation à toutes les activités connexes de cet événement. 
J'accepte les termes ci-dessus depuis l'entrée en ligne jusqu'à la fin du tournoi.

 
GO TO HOME PAGE GO TO EVENTS